首页
慈善公益
捐款查询
基金会动态
基金会政策法规
困厄老人
批复文件
工作人员
捐款方式
热点新闻
国内外涉老新闻
省内老年新闻
涉老时政
老龄工作
老干部专栏
敬老月专栏
十九大报告专栏
时政要闻
会内动态
会内活动
活动集锦
视频新闻
省法学会老年法学研究会
法律咨询
案例选编
政策法律
社会广角
老年法律研究
老年生活
老有所养
老有所医
老有所教
老有所学
老有所乐
老有所为
老有所居
老年文艺风采
书画书法
老年掠影
曲艺风采
民间老艺人
养生堂
四季养生
健身饮食
常见疾病
心理健康
长寿百科
会内原创
原创歌曲
视频影像
《河北老年》
省老龄办专栏
关于我们
老有所养
|
老有所医
|
老有所教
|
老有所学
|
老有所乐
|
老有所为
|
老有所居
|
首页
>>
老年生活
>> 老有所为
花甲老人编纂方言注音字典 兄弟俩合作历时月余
正文
浏览次数:614
2014/12/10 23:29:43
来源:网络媒体 作者:admin
打印
|
复制
|
保存本页信息
扬州网讯 还记得7月16日本报以《这位老人是扬州话“代言人”》为题介绍过的沈荣林老人吗?日前,沈老告诉记者,因为热爱扬州传统文化,他与哥哥沈顺林合作自编了一册《扬州方言注音字典》,专门用来记录扬州话中与普通话发音不同的字音和字意。目前,全书已进入收尾阶段。沈荣林说,希望通过本报寻找更多专业人士或“同道中人”,为这本方言作品批评指正。
http://www.yznews.com.cn/
【不容易】
花甲老人编写方言注音字典
昨日,记者来到沈老家中。在沈老的书桌上,放着厚厚一叠他亲自整理出的关于扬州方言的资料,里面有他融入自己思想而作的关于方言读音发展的《浅析扬州方言读音》一文,还有他整理记载的400多个在扬州方言中与普通话发音不同的汉字。
这些出自沈氏兄弟之手的扬州方言资料非常珍贵,资料上密密麻麻都是注释,还有许多沈老反复修改的痕迹。“本来我们都是手写整理出来的,人老啦,不太会用电脑。后来还是女儿帮我把所有资料全部打印出来。” 沈荣林扬扬手中的册子,“我对着打印好的资料反复核对过很多遍,反复斟酌、修改,力求百分之百的正确。”
这部《扬州方言注音字典》是沈氏兄弟根据《新华字典》的语音检字目录,对照自己扬州话的发音,然后记录下扬州方言单字的注音。他们历时一个多月完成了这部字典的编写,“我既然下定决心搞了,必定不能马虎。现在字典是基本成功了,但是接下来我还是要继续审核,进一步完善好。”沈荣林说。
【遇难题】
增用国际音标来注音
不过,编写过程并非一帆风顺。因为扬州方言中的韵母有变化,有些扬州方言的注音用普通汉字的韵母是无法准确表达的。如博士的博(bo),在沈氏兄弟编写的字典中扬州方言的读音应该为b[Λ],但仅利用汉语拼音却表达不出。
“实在不行的话我们也可以试试国际音标。”后来还是哥哥沈顺林的一句话点醒了沈荣林。“如果运用好48个国际音标,那么方言的注音就有更多的选择。”
为了保证注音的准确性,沈荣林特意请教了曾任扬州某高校外语系主任的翟安松。在专家的帮助下,沈荣林详细了解了音标的发音,并仔细审核了已整理的单字注音,为一些特殊的、无法用拼音表达的韵母找到了注音。
【他呼吁】
希望“同道中人”为字典批评指正
沈荣林说,完成字典的编写是他目标的第一步,接下来,他还想和志同道合的朋友们好好琢磨琢磨,看这些注音中还有何不正确的地方,力争做到“最本土”。而对于自己费尽精力所编写的资料,沈荣林表示,只是凭借着自己对扬州故土的热爱,想把属于扬州的方言和文化好好传承下去。“我们希望对扬州文化感兴趣的,对学习扬州话感兴趣的人们,能够借助我们编写的资料学习到正宗的、原汁原味的扬州方言。” 沈荣林觉得如果这些资料能够成为以后语言类的参考书或是教辅书,那么他现在付出的所有努力都有了价值。
目前,这本字典的编纂工作已接近尾声,不过光靠他们俩兄弟的力量是远远不够的。沈荣林表示,希望同样对扬州方言、扬州文化感兴趣的人们一起来完成字典、词典的编写。他也欢迎语言专家和“同道中人”来审订、指正他目前所编写的资料。沈荣林还呼吁,政府职能部门能牵头,加大保护扬州方言的力度。
如果您想为这本字典出点子,欢迎联系记者:18762309602。
【字典摘录】
扬州话和普通话的异同
扬州方言与普通话同属汉语,因此,扬州方言的音节也和普通话一样,都是单音节。同样,音节由声母和韵母组成,或单由韵母形成。声母由辅音构成,韵母由单个或多个元音构成,或由元音加辅音构成,因此,扬州方言的注音系统大部分可以采用普通话注音的汉语拼音系统来完成。
扬州方言音节的声母,绝大多数与普通话的声母读音相当接近,可以直接借用,只有部分声母有区别。例如,zh、ch、sh、r,因为扬州方言的读音中没有翘舌音(卷舌音),所以极大部分采用z、c、s、l,极少部分因读音发生变化则采用j、q、x、y。
例:“针”字普通话读“zhen”,扬州方言读音“zen”;“处”(chu)扬州话读“cu”;“荣”(rong)扬州话读“yong”。
另外,扬州方言在使用n和l两个声母时,与普通话有时相同,有时相反。
例:“农”(nong)扬州话读“long”;“礼”(li)扬州话读“ni”。
扬州方言介于南北两大语系之间,因此扬州方言的发音与普通话的发音之间最大的区别就是:扬州方言韵母的发音比普通话的发音要短,复合韵母中从前一个元音过渡到后一个元音时,特别生硬、短促,不像普通话过渡得那样婉转悠长。用普通话的韵母标注扬州方言的韵母,大多数几乎无大差异,只要将口型和发音部位稍加修正即可。
然而,扬州方言少部分在发音上有其独特之处,所以有几个韵母无法用汉语拼音来替代,故可采用国际音标的几个元音来替代:
(责任编辑:xhcen)
相关信息
●
社区这群“老兵帮大哥”够帅够暖
2023/5/16 9:57:27
●
老有所养幸福多 老有所为活力足
2022/7/20 10:09:31
●
陈秀英 甜蜜铺就幸福路
2022/5/5 10:04:00
●
护理达人分享老年照护经
2021/12/28 10:21:00
●
杨庆义 活到老 写到老
2021/12/22 10:34:40
热点文章导读
亲人临终前,我们该怎么办!
倡导居家养老
儿子欠下千万巨债远走他乡 七旬老母卖
民 谣 四 首
生活是一面镜子
眼不花能穿针引线,爱动脑自制九连环
“天坛大爷”名扬海外
义务管护公共树木38年
78岁上大学:我要做一个新时代的奋斗
河北农大退休教授妙手著神奇 变废为宝
老年人应该向年轻人学习的9件事
社论:公共自行车何必对老人设门槛
七旬老人3年手绘百米长画 记录农村
河北七旬老奶奶为村里孤寡老人缝制布鞋
图库
版权所有:河北省老年事业促进会 河北省老年文化促进会 河北省老年事业发展基金会
地址:石家庄市裕华西路116号 邮编:050000 电话:0311-83054758、87102610 邮箱:
846689042@qq.com
冀ICP备10006655号-1